<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: It&#8217;s all Greek to them</title>
	<atom:link href="http://www.worldaccent.com/blog/2010/05/its-all-greek-to-them.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.worldaccent.com/blog/2010/05/its-all-greek-to-them.html</link>
	<description>News, Opinion and word of mouth from the world of language and translation</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 07:18:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2010/05/its-all-greek-to-them.html/comment-page-1#comment-25</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Nov 2010 16:27:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/blog/?p=92#comment-25</guid>
		<description>This observation would be rather astute and humorous if it weren&#039;t for the fact that &quot;another popular form for the large character Σ in antiquity&quot; looked  strikingly like a Latin S (cf. Buth, Randall. Living Koiné Greek, Part One: Ἡ Ἑλληνικὴ Σχολή. 2nd ed. Jerusalem: Biblical Language Center, 2008. p. 144).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This observation would be rather astute and humorous if it weren&#8217;t for the fact that &#8220;another popular form for the large character Σ in antiquity&#8221; looked  strikingly like a Latin S (cf. Buth, Randall. Living Koiné Greek, Part One: Ἡ Ἑλληνικὴ Σχολή. 2nd ed. Jerusalem: Biblical Language Center, 2008. p. 144).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

