<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Making Sense: language &#38; translation blog &#187; football</title>
	<atom:link href="http://www.worldaccent.com/blog/category/football/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.worldaccent.com/blog</link>
	<description>NEWS, OPINIONS AND WORD OF MOUTH FROM THE WORLD OF LANGUAGE AND TRANSLATION</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 08:18:46 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Is Arabic translation of credit crunch a spending spree?</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2008/11/is-arabic-translation-of-credit-crunch.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2008/11/is-arabic-translation-of-credit-crunch.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 09:25:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[business growth]]></category>
		<category><![CDATA[football]]></category>
		<category><![CDATA[overseas markets]]></category>
		<category><![CDATA[recession]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2008/11/is-arabic-translation-of-credit-crunch-a-spending-spree.html</guid>
		<description><![CDATA[I’ve mentioned before that I am a big fan of Charlton Athletic football club and the past few weeks have been a real rollercoaster for us fans. For a while I thought my separate worlds of football and Arabic translation would be brought together as Dubai based Zabeel Investments made an “indicative offer” to buy [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2008/11/is-arabic-translation-of-credit-crunch.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Is the universal language of football enough?</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2008/08/is-universal-language-of-football.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2008/08/is-universal-language-of-football.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 16:56:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[football]]></category>
		<category><![CDATA[foreign]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2008/08/is-the-universal-language-of-football-enough.html</guid>
		<description><![CDATA[The lead up to the Beijing Olympics over the past few weeks has meant that the start of the football season was quiet&#8230; well, relatively quiet. Being a Charlton fan, I tend to experience a combination of hope and fear as this time of year comes around. Our win against Swansea last week was great, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2008/08/is-universal-language-of-football.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
