<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Making Sense: language &#38; translation blog &#187; London</title>
	<atom:link href="http://www.worldaccent.com/blog/category/london/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.worldaccent.com/blog</link>
	<description>NEWS, OPINIONS AND WORD OF MOUTH FROM THE WORLD OF LANGUAGE AND TRANSLATION</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 08:18:46 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Taking Translation to Clerkenwell Design Week</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2010/05/taking-translation-to-clerkenwell-design-week.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2010/05/taking-translation-to-clerkenwell-design-week.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 09:50:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clerkenwell]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>
		<category><![CDATA[graphic design]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/blog/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[The signs are up, the windows dressed, the installations in place.&#8220;Clerkenwell Design Week&#8221; started yesterday and is set to finish tomorrow. Now that&#8217;s somewhat short of a week, but no less interesting for it as the streets are full of &#8220;design&#8221; of all sorts.

image: Clerkenwell Design Week

This annual shindig describes itself as:

&#8220;a festival celebrating design’s [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2010/05/taking-translation-to-clerkenwell-design-week.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation: to Bengali or not to Bengali?</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2010/01/translation-to-bengali-or-not-to.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2010/01/translation-to-bengali-or-not-to.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 16:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bengali]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>
		<category><![CDATA[dialects]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2010/01/translation-to-bengali-or-not-to-bengali.html</guid>
		<description><![CDATA[Our production manager Sanjoy Roy highlights a common confusion about Bengali usage

The Bengali language is the language of Bengal, right? Well, not wrong – but it’s not as simple as that. In the UK there’s quite a lot of confusion about what Bengali is, so I’ll try to clarify that here.
First, let me illustrate the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2010/01/translation-to-bengali-or-not-to.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italian translation that plays with fire</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2009/08/italian-translation-that-plays-with.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2009/08/italian-translation-that-plays-with.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 16:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italian]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>
		<category><![CDATA[professional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2009/08/italian-translation-that-plays-with-fire.html</guid>
		<description><![CDATA[Most products go through an extensive series of developmental steps before they get anywhere near our shelves. The design is tweaked this way and that, colours and their implications considered, the look and feel is refined.
Yet all too often, translation is entrusted to someone who speaks the language &#8220;quite well&#8221;, or even &#8220;knows a bit [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2009/08/italian-translation-that-plays-with.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese New Year fit for the credit crunch?</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2009/01/chinese-new-year-fit-for-credit-crunch.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2009/01/chinese-new-year-fit-for-credit-crunch.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 17:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>
		<category><![CDATA[New Year]]></category>
		<category><![CDATA[recession]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2009/01/chinese-new-year-fit-for-the-credit-crunch.html</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday saw the start of the Chinese New Year, celebrating the Year of the Ox. The festival begins on the first day of the first lunar month of the Chinese Calendar. This calendar far pre-dates the internationally used Gregorian calendar, with evidence of its use as far back as the second millennium BC.
Naturally London will [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2009/01/chinese-new-year-fit-for-credit-crunch.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Little Italy alive and well in Clerkenwell</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2008/08/little-italy-alive-and-well-in.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2008/08/little-italy-alive-and-well-in.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 11:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clerkenwell]]></category>
		<category><![CDATA[Italian]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2008/08/little-italy-alive-and-well-in-clerkenwell.html</guid>
		<description><![CDATA[One of the great things about being based in Clerkenwell is its character. This area, just north of the City of London, is a maze of back streets and alleyways. In fact, Clerkenwell is the backdrop for Fagin&#8217;s gang of pickpockets in the book Oliver Twist as Charles Dickens knew the area well.
A decade or [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2008/08/little-italy-alive-and-well-in.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Welcome!</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2008/07/test-two.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2008/07/test-two.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[London]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2008/07/welcome.html</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to the newest addition to our WorldAccent website. In this blog, I intend to talk about more than just professional translation. Of course, as a director of a translation company I have plenty to say on that topic, both from a strategic and a day-to-day fundamentals point of view.
But I am also an adopted [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2008/07/test-two.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
