<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Making Sense: language &#38; translation blog &#187; Welsh</title>
	<atom:link href="http://www.worldaccent.com/blog/category/welsh/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.worldaccent.com/blog</link>
	<description>NEWS, OPINIONS AND WORD OF MOUTH FROM THE WORLD OF LANGUAGE AND TRANSLATION</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 08:18:46 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Assembling a Welsh Translation Row</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2009/09/assembling-welsh-translation-row.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2009/09/assembling-welsh-translation-row.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 15:18:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welsh]]></category>
		<category><![CDATA[business growth]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2009/09/assembling-a-welsh-translation-row.html</guid>
		<description><![CDATA[The use and equality of the Welsh language have long inspired passions, and a long-running campaign seems to have reversed its decline. Today, in an apparent partial victory for bilingualism and the equal use of the Welsh language in Wales, the Assembly Commission has backed off plans to scrap the translation of debates from English [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2009/09/assembling-welsh-translation-row.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Welsh translation is out of the office</title>
		<link>http://www.worldaccent.com/blog/2008/10/welsh-translation-is-out-of-office.html</link>
		<comments>http://www.worldaccent.com/blog/2008/10/welsh-translation-is-out-of-office.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 17:41:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welsh]]></category>
		<category><![CDATA[professional]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worldaccent.com/beta/2008/10/welsh-translation-is-out-of-the-office.html</guid>
		<description><![CDATA[Another day, another story of the dangers of non-expert translation. Officials at a Welsh council needed a road sign translated from English to Welsh, and unsuspectingly used the Welsh response to their email request. 
Unfortunately for them, and to the hilarity of local Welsh speakers, the response was actually an automated &#8220;out of office&#8221; response.
As [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.worldaccent.com/blog/2008/10/welsh-translation-is-out-of-office.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
