How do you spell Portuguese?

Handwritten word Portuguese in Portuguese
How do you spell Portuguese? In English, many people forget to put in that second ‘u’, but Portuguese speakers across the world, whether in Portugal, Brazil, Angola or Macau, are likely to spell it correctly: português.

One reason it’s easy to get correct is because Portuguese spelling, unlike English, is largely phonetic. But what happens in the cases when it’s not? And what happens when words have alternate pronunciations? Read More »

Posted in Portuguese, localisation, translation | Leave a comment

Translation: to Bengali or not to Bengali?

Our production manager Sanjoy Roy highlights a common confusion about Bengali usage

Brick Lane Bengali street sign
The Bengali language is the language of Bengal, right? Well, not wrong – but it’s not as simple as that. In the UK there’s quite a lot of confusion about what Bengali is, so I’ll try to clarify that here.

First, let me illustrate the problem. I live in Whitechapel, in East London, which has one of the highest densities of Bengalis in the country. My father, who was born in Dhaka and grew up in Kolkata, is a native Bengali speaker. But when he comes to visit me in Whitechapel, he can’t understand what the local Bengalis are saying. Yet he has no problem reading the shop signs and street names written in Bengali. What’s going on? Read More »

Posted in Bengali, London, dialects, translation | Leave a comment

Translation Helps Business Survive Recession: new article

The last year has been a hard one economically for businesses throughout the English-speaking world. Translation provides part of a business solution to riding out the recession and emerging with a competitive advantage, I argue in a new article on Buzzle.com. Read More »

Posted in business growth, overseas markets, recession, translation | Leave a comment

Endangered languages: last chance to hear?

A very interesting item from BBC Radio 4’s Today programme about endangered languages. At the moment, some 7,000 languages are spoken globally but some predict that number will shrink in the next few decades. Read More »

Posted in foreign language | 1 Comment

We’re 1010th on 10:10 climate pledge!

10:10 logo
I’m delighted that WorldAccent is the 1010th business to sign up to the 10:10 campaign.

The project’s bold aim is that by working together we can achieve a 10% cut in the UK’s carbon emissions in 2010. As a translation firm in London, we already have a global outlook dedicated to working together to achieve results. This is not an issue to be left just to the multinationals, and we would encourage other SMEs or individuals to get involved. Read More »

Posted in 10:10, environment | Leave a comment

Animation wraps New York in Turkish typesetting

This only just falls within the scope of this blog, but I was struck by the cleverness and detail of this animation promoting a Turkish version of the New York Times. The video features some well known New York landmarks rendered using Turkish typesetting from the paper. Read More »

Posted in Turkish, typesetting | Leave a comment

European Day of Languages 2009

Tomorrow sees the annual European Day of Languages. Initiated by the Council of Europe in 2001, this day sees various celebrations of language, diveristy and foreign language learning across Europe every 26 September. Read More »

Posted in EU, European Day of Languages, European Union, foreign language, translation | 1 Comment

Assembling a Welsh Translation Row

The use and equality of the Welsh language have long inspired passions, and a long-running campaign seems to have reversed its decline. Today, in an apparent partial victory for bilingualism and the equal use of the Welsh language in Wales, the Assembly Commission has backed off plans to scrap the translation of debates from English into Welsh. Read More »

Posted in Welsh, business growth, language, translation | Leave a comment

War of the World’s Machine Translation

Google’s recent spate of strange logos on their search pages have now been revealed as a homage to author H. G. Wells, whose birthday it is today. All credit to them for highlighting such an interesting author who was often ahead of his time.

Google has been engaged in a more down to Earth battle with Microsoft’s interloper in search, Bing. One front in this battle has been their respective machine translation services at Google Translate and Bing Translator.

We have discussed the problems inherent with machine translation before. Read More »

Posted in translation | Leave a comment

An "International Translation Day 2009" greeting card for you

September has rolled around all too quickly, and our summer’s coming to an end … even though in London yesterday we had that British rarity of a sunny and hot Bank Holiday Monday afternoon!

Regular readers of this blog will know that September is also the month of International Translation Day. The day itself isn’t for a few weeks yet, being on 30 September 2009. But following the popularity of last year’s International Translation Day greetings card, we’ve produced one for this year too. Read More »

Posted in International Translation Day, holiday, translation | 1 Comment
  • Subscribe…

    Subscribe

     

  • Home page of Making Sense, Language and Translation Blog Home page of WorldAccent Translation, London Contact details for WorldAccent Translation, London