Setting the standard in Portuguese typesetting
WorldAccent offers a full range of Portuguese translation services, including Portuguese typesetting.
Our London based studio has years of Portuguese DTP and design experience. We will translate the visual design of your document from English to Portuguese, ensuring the Portuguese layout conveys your style to the intended readership.
We are experts in producing elegant Portuguese layouts and are always on hand to help – whether by advising on the language implications of your initial designs or composing a graceful flow of the Portuguese text.
Contact us via the buttons below to discuss your Portuguese typesetting requirements and get a free, no obligation quote.
Portuguese typesetting expertise
Our London studio has all the technical Portuguese typesetting knowledge you would expect, from an in-depth understanding of Portuguese typographical conventions to an authoritative knowledge of Quark Xpress, InDesign, Illustrator, Word, Photoshop, Excel, Powerpoint, Acrobat and more.
Your typeset Portuguese document will be supplied back to you in an easy to use format, such as high resolution PDF or live artwork. Whether you need a business card or a whole brochure in Portuguese, we will make the process painless while ensuring your intended message is conveyed to a Portuguese-speaking audience.
Naturally, translation of your multimedia project or website is available too. Get in touch to find out how we can translate your site to Portuguese and provide you with code files ready to go.
European Portuguese or Brazilian Portuguese?
Portuguese is spoken around the world. Although one language, there are differences from country to country, meaning it is important to translate into the correct variety. These distinctions can be seen not only in pronunciation but also in grammar, vocabulary, spelling and usage.
The main divide lies between European (or Iberian) Portuguese and Brazilian Portuguese. There can also be local variations in African Portuguese speaking countries, although these tend to be closer to European Portuguese than Brazilian. Whether you need to target one or more of these geographic areas, WorldAccent will provide you with a full range of options – ensuring your Portuguese translation has the right feel for your audience.
Two Portuguese typesetting points of interest:
- Portuguese uses five diacritics: acute accent, grave accent, circumflex accent, tilde, and cedilla). Brazilian Portuguese also uses a diaeresis mark.
- Brazilian poet Olavo Bilac described Portuguese as “a última flor do Lácio, inculta e bela” (“the last flower of Latium, wild and beautiful”).
Portuguese typesetting, London project management and flawless communication
Get in touch today to find out how this winning combination can meet your business’s Portuguese typesetting needs. Just click on your preferred contact method below.
Need more than one language to be typeset or translated? WorldAccent also offers a wide range of multilingual typesetting and professional translation services spanning the world’s languages. Contact us now to discuss your organisation’s translation requirements.