Do you need InDesign documents translated? WorldAccent provides professional text translation, typesetting in any language, and combinations of the two. All using your InDesign artwork – never copy and paste from a Word file again!
We are happy to advise from the earliest stage on the best approach for your Indesign translation project. Contact us to discuss your requirements, get a free quote or read on to find out more…
How to look good in any language
Your InDesign layouts deserve to be as compelling and stylish in a foreign language as they are in English. Our translation and multilanguage typesetting know-how will ensure that your documents are delivered to global target audiences as intended. Our range of services allow you to sound right, look right and work right – whatever the language.
Sound right – with our world-class translation
We provide translation in every language and topic. Our team of translators spans the globe, with specialisms in fields in which they have worked or studied. All are professionally qualified linguists translating into their mother-tongue.
Whether you need a convincing advert, a culturally sensitive translation of social issues, precise rendition of technical instructions, a financial report, stylish magazine copy or a smart business card – we can help.
Look right – with our multilingual typesetting expertise
Our in-house studio counts on decades of multilingual typesetting and design expertise. In fact, we produce several hundred non-English typesetting projects every year.
Our understanding of typographic and linguistic conventions covers the world’s languages. We will make sure the translated text reads correctly and spot and solve any problems. Combined with our extensive range of fonts, we can ensure your InDesign layout looks as appealing in another language as it does in English.
Work right – with our time and money-saving Indesign translation workflows
By combining the latest layout and translation software, we have developed workflows to minimise costs, maximise consistency and improve turnaround times. We can adapt these to fit most scenarios and are happy to advise on approaches to suit your project.
Essentially, we provide an integrated translation and typesetting service: simply supply your English InDesign file, tell us which languages are required and we do the rest!
If you wish, you may review your translations before we deliver your final Indesign files.
If you prefer to typeset from our translation, we can supply the translated text in position in your layout. You can then handle formatting and fitting without having to copy and paste from a Word file.
Alternatively, we can typeset a translation supplied by a client or local office. Even in this scenario, we can provide savings by extracting the source text from InDesign prior to translation.
Whether you are drawing up plans or have hit a snag half way through, get in touch to discuss the options for your project. A project manager from our dedicated team will look after your job from receipt through to delivery, ensuring you receive first-class translation and typesetting – on time and on budget.
Find out more
- Read more about our multilingual translation and multilingual typesetting services.
- Download our free multilingual design advice helpsheet [PDF]
Excellent translation and typesetting – it all adds up to peace of mind in any language.