Welcome to WorldAccent, a trusted translation service provider to businesses and organizations since 1989.
We can supply you with Japanese translations which are accurate, appropriate and sensitive to the profile of your readership.
An expert project manager from our dedicated team will look after your job from receipt through to delivery, ensuring that you receive first-class translations, on time, and on budget.
Find out how we can fulfil your Japanese translation requirements by contacting us for a free quote.
Professional Japanese translators
We understand that successful translations pay attention to style, linguistic connotations and cultural appropriateness.
For English to Japanese translations, we will only employ a professional, mother-tongue linguist with the skills, educational background, knowledge and experience appropriate for the subject matter of your document, be it financial, technical, legal, or whatever else.
They will be fully briefed on the context of the assignment, including your target audience and the role of the document within your communication strategy.
Our use of the latest software will ensure consistency within your current Japanese translation project and also across any related ones. It can also help to reduce costs and turnaround times.
If you wish, you may review your translations prior to final delivery.
What can we translate into Japanese?
We can translate most document formats directly. There’s usually no need to create a new file or extract what needs to be translated – just send us your English original and we will do the rest. Some of our most frequent file formats include InDesign, Word, Excel, Powerpoint, HTML, XML, Illustrator, Quark Xpress, Photoshop, and subtitles.
Other Japanese language solutions
WorldAccent can also provide a Japanese to English translation service, as well as a range of other Japanese language services including copywriting, proofreading and transcription.
We also offer an integrated Japanese typesetting service that is second to none. Our in-house studio will apply the same high standards to adapting your visual design to Japanese as we do to the translating the text. Moreover, combining translation and typesetting in this way provides efficiencies and economies over carrying them out separately.
Two Japanese points of interest:
- Some 128 million people speak Japanese as their first language.
- Japanese has three ways of expressing politeness: Kenjo-go (謙譲語), Sonkei-go (尊敬語) and Teinei-go (丁寧語), depending on whom you are addressing and the situation.
Japanese translation, London project management and an unrivalled commitment to quality
Get in touch today to find out how this winning combination can meet your Japanese document translation needs. Just click on your preferred contact method using the buttons below.