What sound do you make when you snore? Or when you kiss? What about your eggs frying in the pan?
When drafting or designing a document that will be translated, it’s a given that your text will look (and sound) different once translated. But the same applies to our attempts to represent other noises we all make (yes, even snoring).
A cartoon featuring a line of Zzzzzs to suggest a topic is boring or that someone is asleep on the job works fine in English. But in another language it might well need to be re-created with a different representation of the sound.
Illustrator James Chapman has created a tumblr full of fun cartoons collating some of these linguistic variations. He not only tackles human noises but the noises we ascribe to animals (and Halloween ghosts!) around the world. A serious point for multilingual designers to consider, but also a fun browse over a coffee. You can even buy posters of your favourites.